请问把中国地址翻译成英文该怎么翻译呢求格式。及能帮翻 中国广东省广州市白云区XX路XX花园XX栋XX号房?



                    
                    
冒冒爱雨雨
11062 次浏览 2024-06-26 提问
56

最新回答 (4条回答)

2024-06-26 回答

XX路XX花园XX栋XX号房 白云区 广州市 广东省 中国
XXroad XXgarden building XX xxroom Baiyun District Guangdong City Guangdong Province, P.R. China

2024-06-26 回答

一般情况下,中国地址和英文地址顺序是相反的。

2024-06-26 回答

由细到广,详细的先说,越大越往后。

2024-06-26 回答

Room xx ,Apartment xx, xx Road,
Baiyun District,Guangzhou City ,Guangdong province,China

扩展回答

装修暖气漏水,把楼下淹了 该怎么办

装修公司在刮腻子的时候拆了暖气片,导致楼下部分墙面,再赔个一千两千的就过去了,此时在装修中期,由于不知道是谁开了总阀门(总阀门不在户内我们家(天津河东)新买的房子装修,让我们直接赔5000、透水由装修公司负责赔偿,装修公司两天没来干活,正好暖气供水、屋顶和部分壁橱被淹?或者说我们有没有必要打官司,我们觉得5000过多了。开始我们想让装修公司给补补,不让装修公司补。可是楼下不同意,我们不知道上述时间装修公司是否有责任进行相关赔付。另外装修合同上写明装修导致的漏水,在公共地区),由于中期款没按时支付,导致楼下漏水
问题补充:楼下120平米

中国古代把蜗牛叫作什么

上查了一下,蜗牛应该叫“犟牛儿”!,竟没有多少关于古代对于蜗牛描述的东西,蜗牛应该有不少称呼才是?按中国文化的特点!
按我家乡方言发音,不知道这样叫合理吗!

请问该怎么归类

如何归类?商品怎么归类?

相关问题

页面运行时间: 0.10121989250183 秒